1、王尔德原句
(1)、ButtheTreecriedtotheNightingaletopresscloseragainstthethorn.“Presscloser,littleNightingale,”criedtheTree,“ortheDaywillcomebeforetheroseisfinished.”
(2)、《我的野生动物朋友》/蒂皮·德格雷/动物、奇趣
(3)、王尔德是英国唯美主义艺术运动的倡导者,在童话领域和安徒生相提并论。唯美主义提倡"为艺术而艺术",追求形式完美和艺术技巧。
(4)、王尔德真正的创作期只有不到十年。《快乐王子和其他故事》(TheHappyPrinceandOtherTales)出版于1888年,被誉为是他真正创造力的初啼,之后他便在美国大规模地巡讲,但这像他从事的新闻工作和他写的诗一样,并没有为他赢得多少遗誉。王尔德发表过数量庞多的诗作,但他并不是一个好诗人,他的诗风太过古旧,而且几乎不能正确地用词。你如果将他的诗作与艾米丽•迪金森、沃尔特•惠特曼或者叶芝的诗作相比较,就会对此深有体会。现在已经没有人读他那满是世外桃源和希腊时光的字眼,过气而且死气沉沉。王尔德早期的戏剧也有相同的毛病,就是华而不实,他最差劲的就是空洞的辞藻华丽,但是最好的作品却都是闪闪发光、璀璨夺目的。
(5)、"ShesaidthatshewoulddancewithmeifIbroughtherredroses,"criedtheyoungStudent,"butinallmygardenthereisnoredrose。"
(6)、最后,王尔德的童话,让我们看见现实中的冷漠、愚蠢、虚伪、自私!难道不是我们自己么?我们就像《夜莺与玫瑰》中的青年学生和教授的女儿,我们就像《快乐王子》里的参议院和市长先生,我们就像那个驰名的火箭,还有那打鱼人的灵魂。
(7)、©内容简介:本书是英国著名剧作家王尔德作品经典选集,收录了《夜莺与玫瑰》《幸福王子》《巨人的花园》等脍炙人口的作品。
(8)、《自深处》的某些部分令人愉快,但是作为英语散文的典范,它很辉煌,正在成为经典作品。没有任何文学研究者能忽视这个被世界遗弃的灵魂的呼喊。它想证明——证明什么我说不清——也许是:艺术比生活更伟大。关于这个作品,很多人写了许多东西。有人说,甚至在最糟的屈辱中,王尔德也不认识自己沉沦有多深;还说,他直到最后仍然是个咬文嚼字者,尽管他的忧愁是真实的,他依旧玩弄自己的忧愁,从事修辞的游戏。比如,他写道:“我过去一度是语言的主宰,但现在却找不到文字来表达我的痛苦与羞辱心情。”
(9)、更重要的是,王尔德的政治见解几乎是毫无缝隙地和新文化派后来的政治理想贴合在一起,这主要体现在王尔德那篇《社会主义制度下人的灵魂》。其中,王尔德这段话既表达了他的政治主张,也充分体现了他的个人风格:“社会主义、共产主义,或随便用哪个名字来称呼它,这种主义化私有财产为公共财富,用共同经营来取代竞争,从而使社会回复到一种属于完全健康的有机体的良好状态中去,并保障了每个社会成员的福利。实际上,它将会为生活带来稳定的基础和适宜的环境。但是要想让生活得到尽善尽美的充分发展,还需要更多的东西,这种东西就是个人主义。”从这句话,再回头看新文化派当年的思想主张,二者如出一辙。无论是从社会启蒙还是个性解放角度来看,王尔德此番言论都足以令他成为当时的新文化阵营最适合的代言人。
(10)、“Noredroseinallmygarden!”hecried,andhisbeautifuleyesfilledwithtears.“Ah,onwhatlittlethingsdoeshappinessdepend!Ihavereadallthatthewisemenhavewritten,andallthesecretsofphilosophyaremine,yetforwantofaredroseismylifemadewretched.”
(11)、王尔德的“新”不仅因其特立独行的生活方式和艺术追求,对于“五四”时期的中国人来说,他的“新”更在于《新青年》之前,他还没有出现在公众视野中。相较之下,那时的狄更斯,已有多部小说被译介到国内:“从1907年到1909年3年间,林纾与魏易合作连续翻译出版了狄更斯的五部小说,为狄更斯在二十世纪中国的译介创造了一个良好的开端。”如此,也就可以理解王尔德为何比狄更斯更受《新青年》欢迎了。死于1870年的狄更斯在英国文坛的影响力已是过去式了,而死于1900年的王尔德风头正劲。因此从文学追求上来说,偏于“写实”的狄更斯尽管更符合《新青年》诸人的口味,奈何时机不对。
(12)、“Heisweepingforaredrose,”saidtheNightingale.
(13)、忠诚的人只知道爱情的琐碎一面,不忠之人才知道爱情的悲剧。
(14)、故事讲述了生前不知忧愁为何物的快乐王子死后目睹种种人世间的苦难,和燕子牺牲自我帮助他人的故事。
(15)、《道林·格雷》的故事改编为舞台剧,为什么没有获得成功,我始终不能理解。小说中人物聪明对话在剧本的一问一答中本来应当更易于接受,胜过几百页的叙事过程;何况小说中还有许多高度戏剧化的场面,不断引向最后的高潮。看来是改编的技艺不行。
(16)、Inthecentreofthegrass-plotwasstandingabeautiful Rose-tree,andwhenshesawitsheflewovertoit,andlituponaspray.
(17)、她又叫道:“给我一朵鲜红玫瑰,我为你唱最醉人的歌。”
(18)、“靠紧一些,小夜莺,”那树连声的叫道,“不然,玫瑰还没盛开,黎明就要来临了!”
(19)、不要担心我的介绍会透漏小说的剧情,没关系的。王尔德的小说不靠情节取胜。《道连·格雷的画像》里有个角色我特别喜欢:亨利勋爵。亨利先生简直是位哲人、思想家,同时也是位“段子手”,他说起话来风趣幽默,又富有哲理。我找几句给你看:
(20)、“燕子,燕子,小燕子,”王子说,“就照我说的话去做吧。”
2、翻译王尔德最好的译者
(1)、《文汇读书周报》第1765号第四版“书人茶话”
(2)、他叫道:“怪事,真是难遇的幸运,这儿有朵红玫瑰,这样好玫瑰,我生来从没有见过。它这样美红定有很繁长的拉丁名字”;说着便俯身下去折了这花。
(3)、“初从文,三年不中;后习武,校场发一矢,中鼓吏,逐之出;遂学医,有所成。自撰一良方,服之,卒。”
(4)、《神奇校车》/乔安娜·柯尔、布鲁斯·迪根/学校
(5)、“我的园子中并没有红玫瑰,”青年学生的秀眼里满含泪珠,“唉,难道幸福就寄托在这些小东西上面吗?古圣贤书我已读完,哲学的玄奥我已领悟,然而就因为缺少一朵红玫瑰,生活就如此让我难堪吗?”
(6)、“翻开他的作品,你可以纯粹去享受美,去享受他像孩童的蓬勃想象力。”
(7)、夜莺喊道:“高兴吧,快乐吧;你将要采到你那朵红玫瑰了。我将用月下的歌音制成她。我向你所求的报酬,仅是要你做一个真挚的情人,因为哲理虽智,爱比她更慧,权力虽雄,爱比她更伟。焰光的色彩是爱的双翅,烈火的颜色是爱的躯干。她又如蜜的口唇,若兰的吐气。”
(8)、青年走着自语道:“爱好傻呀,远不如伦理学那般有实用,它所告诉我们的,无非是空中楼阁,实际上不会发生的,和缥缈的虚无不可信的事件。在现在的世界里存在,首要有实用的东西,我还是回到我的哲学和玄学书上去吧。”
(9)、《我有友情要出租》/方素珍(文)、郝洛玟(图)/友情
(10)、Soshespreadherbrownwingsforflight,andsoaredintotheair.Shesweptoverthegardenlikeashadow,andlikeashadowshesailedthroughthegrove.
(11)、“Well,uponmyword,youareveryungrateful,”saidtheStudentangrily;andhethrewtheroseintothestreet,whereitfellintothegutter,andacart-wheelwentoverit.
(12)、我读过智者所写的一切,哲学的一切秘密都是我的,然而,由于缺少一朵红玫瑰,我的生活就变得悲惨。”
(13)、在这个故事里,夜莺被大学生表面的深情感动,不知不觉的爱上了大学生。大学生被教授女儿的外表所吸引,用自以为是的求爱方式去追求教授女儿。教授女儿被宫廷内侍的侄子家的财富所吸引,只有财富才能和她的爱情相匹配。
(14)、正如所有好名声一样,谁只要出人头地,就会招来敌人!平庸做人才能广受欢迎。
(15)、常言说得不错,把心放在袖子上是很不愉快的。把灵魂暴露在风中在理论上也许有趣,在实际上必定非常痛苦。王尔德却命当如此。
(16)、这时候,伦敦社会已经肯定认为王尔德不过是个聪明人,他受到欢迎来到各处作客是因为能够让大家开心。1891年2月号的《双周杂志》(Fortnightly Magazine)刊登了他的文章《社会主义制度下人的灵魂》。伦敦社会又受到挑战,感到惊异。这篇文章一开头就用了一句奇怪的、颠倒的隽语,王尔德此后便因此出了名。他说:“社会主义能够使我们得到解放,不需要为别人而活着。”后面写的都是王尔德最出色的文字。
(17)、※她曾是全美国最有权力的女人,新的工作让所有女人跌破眼镜!
(18)、如果你看过《夜莺与玫瑰》,你会发现,那篇童话就是预言,预言着王尔德的命运。
(19)、还是不要评价诗歌吧,我也是外行,别把大家带跑了。咱们看看小说。
(20)、十年以来的最出色文学传记——最佳文笔,也是最八卦的。——埃德蒙·怀特
3、王尔德译本
(1)、罗伯特·罗斯对奥斯卡·王尔德的友情是文学史上最感人的事迹之一。详细述说的时候尚未来到,但是事实已经人所共知,也没有被掩盖。主要由于他的努力,几年前在巴黎著名的拉雪斯神父墓地为王尔德安排了永久安息场所。他的遗体放进了巨大精美的大理石石棺中。王尔德生前写道:
(2)、SotheNightingalepressedcloseragainstthethorn,andlouderandloudergrewhersong,forshesangofthebirthofpassioninthesoulofamanandamaid.
(3)、看了简介才知道王尔德并不只写童话,他的作品很丰富,包含诗歌、剧作、童话和小说,只是我孤陋寡闻只知道童话。而看到唯美主义和颓废派运动先驱时,心里默默觉得和童话的文风还是吻合的。王尔德童话最大的特点是其悲剧色彩,和传统童话皆大欢喜的美好结局完全相反,王尔德童话几乎都以悲剧结束。王尔德不再重复王子与公主幸福地生活一百年的陈词滥调,也不表达善有善报恶有恶报的美好愿望,只用一种淡然超脱的口吻来讲述悲剧,让读者自己去品味其中的寓意。他以不完美的童话反复叩问生活中处处存在的矛盾与悖论、影射现实社会的困顿与复杂,以曲折的方式展现他对艺术、爱情及人生完美而纯粹的追求。因此王尔德童话很难说是写给孩子们看的,我猜他更大程度上是写给自己和成人看的。
(4)、作为唯美主义的代表人物,王尔德是把艺术当成生活的人,正如当时有的评论者指出的那样,“反对这种死的、无味的、机械的社会,主张把人生美化、戏曲化,把人生造成一篇罗曼史,一首田园诗”,这与其说是对王尔德的评价,不如说是当时中国文人的一种自我想象和追求。考虑到新文化运动时期,特别是《新青年》在当时持有的强烈的反传统立场,王尔德在文学上这种鲜明的反叛立场在中国当时得到新文化派的强烈回应,也就不足为奇。文学革命,作为当时新文化运动的先声,有着远远超乎文学本身的社会现实意义。早在晚清时期,梁启超在掀起“小说界革命”时宣称:“今日欲改良群治,必自小说革命始,欲新民,必自新小说始。”所以,尽管陈独秀在《文学革命论》中对自昌黎以来的“文以载道”之说大加挞伐,可是,后来新文化派所掀起的文学革命,以及后来的白话文革命,其实皆带有“文以载道”的使命,只不过是此“道”非彼“道”而已。
(5)、但王尔德的小说都很值得读。小说文字非常优美,用词华丽,还富有音乐性,就像话剧中的人物对白一样。不止如此,小说中有许多富有哲理的句子,仿佛一位饱经沧桑的老人,时不时给你讲几句这世间隐含的规则。
(6)、他几次尝试写作严肃的正剧没有成功;一次偶然机会使他把注意转向比较轻松的喜剧,从此时来运转,进入了最伟大剧作家的行列。佩特说,他的喜剧自谢里丹(Sheridan)以来无人能敌;这个评价很高,但并不过份;可以拿谢里丹的古老名作《造谣学校》与王尔德的《认真的重要》相对照。两者都才华横溢、颇多人工雕饰,都以某种方式反映了各自时代的生活与气氛;但是谢里丹用来映照自然的镜子是钢制的,映像坚冷,而王尔德的镜子则是放大的玻璃,似乎专为反照温暖轻松的图像而制成。
(7)、能后天做的事,绝不明天就做;只有无聊的人,才会把早餐吃出花样来;
(8)、活着是珍贵的,大多数人只是存在,仅此而已。
(9)、《一年级大个子 二年级小个子》/古田足日/成长
(10)、《了不起的火箭》讲述的是一群烟火们的故事,主角是一种叫做火箭的烟火,它自高自大目中无人,最后惨死于阴沟里。
(11)、天才总是很有个性,也要为他的个性付出代价。
(12)、‘Noredroseinallmygarden!’hecried,andhisbeautifuleyesfilledwithtears.‘Ah,onwhatlittlethingsdoeshappinessdepend!Ihavereadallthatthewisemenhavewritten,andallthesecretsofphilosophyaremine,yetforwantofaredroseismylifemadewretched.’
(13)、从信中可以看出王尔德恨道格拉斯,恨他们一家子,同时他还质问道格拉斯,为什么那么长时间不写信给他!
(14)、但是拿着夜莺用鲜血染红的红玫瑰花,大学生并没有得到教授女儿的爱。相反这朵世界上最美丽的红玫瑰花,在教授女儿的眼中,一文不值,远远比不上宫廷内侍的侄子鞋子上的银带扣。
(15)、青年哭道:“我园中并没有红玫瑰!”他秀眼里满含着泪珠。“呀!幸福倒靠着这些区区小东西!古圣贤书我已读完,哲学的玄秘我已彻悟,然而因为求一朵红玫瑰不得,我的生活便这样难堪。”
(16)、扇贝读书的《奥斯卡.王尔德短篇童话精选》包含以下八篇经典童话:《快乐王子》、《夜莺与玫瑰》、《自私的巨人》、《忠实的朋友》、《了不起的火箭》、《少年国王》、《星孩》、《公主的生日》,据说他一生中只写了九篇童话,这里少掉的一篇是《渔人和他的灵魂》。因为萝拉看过王尔德童话的中文版,我阅读的过程中和她聊起对作品的一些感受,她强烈推荐我看《渔人和他的灵魂》中文版,说这篇童话寓意很深刻。然而,我草草看完中文版后,非常汗颜的表示并没有看懂其中究竟要表达什么样的深刻寓意。
(17)、那青年仍旧僵卧在草地上方才她离去的地方,他那秀眼里的泪珠还没有干。
(18)、Hishairisdarkasthehyacinth(风信子)--blossom,andhislipsareredastheroseofhisdesire;butpassionhasmadehisfacelikepaleivory;
(19)、他不无偏激地说:“19世纪对现实主义的憎恶,犹如从镜子里照见自己面孔的凯列班的狂怒。”
(20)、“Iamafraiditwillnotgowithmydress,”sheanswered;“and,besides,theChamberlain’snephewhassentmesomerealjewels,andeverybodyknowsthatjewelscostfarmorethanflowers.”
4、王尔德最好的译本
(1)、《不可儿戏》是19世纪爱尔兰剧作家王尔德所写的一部讽刺风俗喜剧。
(2)、王尔德工作起来非常小心细致。不管他为人怎样,作为艺术家,他十分严肃,终于成为英语散文大师。在处理文字上,他就像美术家对待色彩一样,试用了一个又试一个,直到取得他要求的效果,达到塞科姆(Seccombe)所说的“丝绸般的效果”。但他也喜欢拖延时间。有个故事说,他在一所乡间别墅渡周末,由于他需要乘兴写作,他请求女主人允许他不参加其他客人的活动。到晚餐的时候,女主人问他完成了什么,他的回答是:“今天上午我在一首诗中增加了一个逗号。”这位夫人感到十分惊异,就问他下午的工作是否很辛苦。王尔德把手放在额头,疲倦地说:“是的,下午我把那个逗号又抹去了。”
(3)、AndatnoontheStudentopenedhiswindowandlookedout.
(4)、每次写读后感,我都要先百度一下作者的简介,了解作者的生平和创作风格,以下是王尔德的简介:奥斯卡·王尔德(OscarWilde,1854~1900),19世纪出生在英国(准确来讲是爱尔兰,但是当时由英国统治。)最伟大的作家与艺术家之以其剧作、诗歌、童话和小说闻名。唯美主义代表人物,19世纪80年代美学运动的主力和90年代颓废派运动的先驱。
(5)、首先,王尔德的童话像诗歌。如果你有时间,你可以朗诵《夜莺与玫瑰》,或者朗诵《快乐王子》,要富有感情的朗读,要把自己当成那只夜莺,把自己当成那个快乐王子。我相信你一定会被感动,像我一样。嗯,去试试吧,不要觉得这没有什么用,不要看不起感动。你还记得上一次被感动,是什么时候?
(6)、于是夜莺越紧插入那尖刺,越扬声地唱她的歌,因她这回所歌颂的是男子与女子性灵里烈情地诞生。
(7)、“WhatasillythingLoveis,”saidtheStudentashewalkedaway.“ItisnothalfasusefulasLogic,foritdoesnotproveanything,anditisalwaystellingoneofthingsthatarenotgoingtohappen,andmakingonebelievethingsthatarenottrue.Infact,itisquiteunpractical,and,asinthisagetobepracticaliseverything,IshallgobacktoPhilosophyandstudyMetaphysics.”
(8)、在马格达伦学院,据说王尔德受到罗斯金(Ruskin)的影响,花费了一些时间在公路上破碎石头:这是罗斯金正在进行的一种实验。活动本身并不吸引王尔德,但伴随着的好处是可以参加罗斯金的早餐队伍,在他家中无拘无束地聊天谈话。
(9)、传记作家这一行的杰作……一部卓越的书籍……艾尔曼具有擅长讲故事的第一流的、不可缺的长处——不仅仅是大事件,还包括那些隐藏在其中的小故事。——《纽约书评》
(10)、《古代诗书与贤者故事》/赵镇琬/历史、经典
(11)、那树回答她道:“我的玫瑰是红的,红如白鸽的脚趾,红如海底岩下扇动的珊瑚。但是严冬已冻僵了我的血脉,寒霜已啮伤了我的萌芽,暴风已打断了我的枝干,今年我不能再开了。”
(12)、尽管王尔德过于前卫的私生活不见容于保守的英伦,但他在经历了牢狱之灾、破产之祸而流落异乡并最终英年早逝后,却像所有的艺术家一样倍享死后哀荣。这个自封的“声名狼藉的牛津大学圣奥斯卡,诗人暨殉道者”死于1900年末。像大多数艺术家一样,他的死再次在英国掀起了王尔德热,而此时此刻,中国正有大批留学生开始了留洋生活,在这样一种恰当的历史时机和气氛中,王尔德被快速传播到中国也就是顺理成章的事情了。即便其最早的译者是没有走出国门的年轻的薛琪瑛女士,但随着越来越多的中国留学生远赴英伦,久远的时空已经无法阻挡王尔德进入中国的脚步。
(13)、TheyoungStudentwasstilllyingonthegrass,whereshehadlefthim,andthetearswerenotyetdryinhisbeautifuleyes.
(14)、《少年国王》和《星孩》是其中结局比较圆满的两篇,基本大意都是经历磨难之后主人公的内心抹去了恶意,升华了灵魂。前面提到《少年国王》这篇辞藻华丽,在描述国王的手杖、头冠、服饰时使用了大量的修辞手法,而描写少年国王的三个噩梦时时空跳跃太大,很难理解。篇幅限制不每篇细述,随手摘一句当时记下的句子。
(15)、王尔德最著名的童话故事是《快乐王子》和《自私的巨人》。《自私的巨人》译为中文被选入初中语文课本。
(16)、“Myrosesareyellow,”itanswered;“asyellowasthehairofthemermaidenwhositsuponanamberthrone,andyellowerthanthedaffodilthatbloomsinthemeadowbeforethemowercomeswithhisscythe.ButgotomybrotherwhogrowsbeneaththeStudent’swindow,andperhapshewillgiveyouwhatyouwant.”
(17)、离开牛津的时候,奥斯卡·王尔德已经是个著名人物。他的言论在人们当中传播,他成为《笨拙》杂志漫画中常常出现的题材。最后,他被吉尔贝特(Gilbert)和沙利文(Sullivan)写入了歌剧《忍耐》(Patience),成为剧中人物邦索恩(Bunthorne)。他从牛津谈论最多的人变成了伦敦谈论最多的人,这两者可大不相同。很多好名声在从牛津到伦敦的路上流失了。他的长头发、天鹅绒及膝短袜使惠斯勒(Whistler)发表评论说:“我们的奥斯卡在膝盖部分极为豪华。”人们把他比作狄斯累里(Disraeli)。王尔德趁着这有利的时机出版了他的诗集。当然人人都想知道这个古怪的年轻人谈论自己会说些什么,花掉半个几尼去买书也愿意。诗集很快发行了几版,在英国多次重印。
(18)、“Myrosesarewhite,”itanswered;“aswhiteasthefoamofthesea,andwhiterthanthesnowuponthemountain.Butgotomybrotherwhogrowsroundtheoldsundial,andperhapshewillgiveyouwhatyouwant.”
(19)、——我在英国格拉斯哥的“卢梭与伏尔泰”二手书店淘到这本1940年出版的《快乐王子及其他故事》,其中包括《快乐王子》《夜莺与玫瑰》《自私的巨人》等七个由王尔德创作的童话。除了王尔德的名字,更吸引我的是书中由美国著名画家艾弗雷特·希恩绘制的插画,这些插画颜色艳丽,人物表情生动,充满感染力,一点不像希恩一贯的风格:偏灰暗,多用褐、灰和黑色作画。并且,希恩还为这本书写了序言。
(20)、王尔德讲法语很流利,打算在巴黎安逸地住下来。是不是很成功,就不完全清楚了。在巴黎生活很费钱,尤其是在时髦的餐馆里用餐,于是王尔德决定回伦敦去。但在伦敦做到收支平衡也不容易。他从事少许写作,有可能就发表演说,把父亲那里获得的少量遗产也花光了。这时似乎真是到了“奥斯卡山穷水尽”的日子。
5、王尔德诗原文
(1)、"Hereatlastisatruelover,"saidtheNightingale."NightafternighthaveIsungofhim。
(2)、《草原上的小木屋》/英格斯·怀德/勇敢、自强
四海网收集整理一些常用的php代码,JS代码,网络文章,网络昵称等技术文章。