一、古文翻译器
1、增补能使语义明了的关联词。不治将益深。
2、例4:“不治将益深”是一个假设句,译句:“(如果)不治疗就会更加深入”。
3、古汉语词典(字典)。文言文(白色图标)。高中古汉语词典。古文观止app(初学必读)。易人听读系列。资治通鉴app(历史顺序)
4、为增强气势的排比气缩句。有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。
5、应用:心情烦闷,想一个人静静?那就坐进风光580超级自动挡吧,200余处极致静音控制为你隔绝外界纷扰,为你打造一个安静的世界!
6、(解析)此句中的“寻死”并非现代汉语中的双音节词,而是“寻”和“死”两个词,意思是“不久”“死在(富阳)”。该句应译为:于是极度贫困,不久死在富阳。
7、他的排版视觉效果,翻译,注释,译文,赏析全都有,你还可以进行朗诵。
8、文言文翻译的基本方法
9、某生误译,XXX说:“这就是我的儿子王佐才。”
10、就是扩展,一般古代汉语中一个字就是现代汉语中的一个词,往往需要对每个字所表达的意思进行扩展。
11、文言文翻译的基本原则
12、例:“还自扬州。”可调成“自扬州还”。
13、“请你原谅”用文言文这样说:祈蒙见恕、恳尔见谅、望乞恕罪。将白话文翻译成文言文的小工具可以使用《现代文到文言文翻译器》。文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
14、《邹忌讽齐王纳谏》里有一句:其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”
15、人名、地名、年号等进行保留。庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
16、特意下达诏书让我做郎中;不久后才知道国恩深重,因为除我以外的人都去洗马了。
17、就是替换,古代汉语中,存在许多谦称敬称需要以现代汉语习惯替代,同时许多古代有的词,在今天却不存在的词汇,需要替换成现代汉语中存在的同义或近义词。
18、活学活用:生活不止眼前的苟且,还有诗和远方,那为何不驾乘风光580超级自动挡即刻出发?伴随着5T涡轮增压高效动力带来的强劲动力,体验手自一体/运动多变驾驶模式前所未有的至尊驾驶享受,去往你的心之所向。
19、历史学得真好......
20、高考文言文翻译主要考查以上内容。因此,我们在文言文翻译的备考过程中,重点要从上述角度,揣摩命题者的意图,从而做到胸有成竹。惟其如此,我们才会事半功倍。
二、古诗文翻译器
1、PS.随书附赠的有声读物需要确认收货,将订单截图以及收到的商品拍照发送给客服,我们核实之后会将兑换码在此发送给您哦~
2、例:永乐元年入朝,留为故官。未几,复谢去。
3、用现代词汇替换古代词汇。
4、译文:吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存了。三天不吃粮食,父亲和儿子就不能保全。
5、单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。更若役,复若赋,则如何?
6、其言兹若人之俦乎?(这句话说得大概就是陶渊明这样的人吧)
7、庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。
8、所谓“奇葩”的文言文翻译,大约是指:译文与作者原旨大相径庭,但字字句句却能自圆其说,让人始料不及,产生“似乎哪里不对,又似乎很有道理”的感受。文言文翻译这个东西,差之毫厘,谬以千里。但凡有一个词理解错了,整句话的意思就变了。大家都看到过哪些惊世骇俗的翻译呢?
9、①将文言词替换成现代汉语词,②将古汉语的单音节词替换成现代汉语的双音节词,③将古今异义词替换成古代汉语的意思,④将通假字替换成本字,⑤将活用的词替换成活用后的词等。翻译要彻底到位,以防文白混杂,不伦不类。
10、活学活用:7年/15万公里超级质保!7年/15万公里超级质保!7年/15万公里超级质保!重要的事情说三遍!如此超长贴心的服务,就问问除了风光580超级自动挡还有谁?
11、主要是避讳。如把国王的死说成“山陵崩”,把自己的死说成“填沟壑”,还有把上厕所说成“更衣”。
12、例:兄曰:“无论弟不能樵,纵或能之,且犹不可。”于是速归之。
13、(解析)得分点“发”为“打开”,“置”为“丢弃”,“以”为“认为”“至行”为“崇高品行”。
14、例:近日之事,衅难将成,赖陛下英明速断,故罪人斯戮。
15、例:“何以战?”可调成“以何战”。
16、孔子说:有什么简陋的呢?
17、译文:使者到来,打开看到的全是经史书籍,丢下另一半未打开,才免于祸患,人们认为是崇高品行感应的结果。
18、(秦)有吞并天下,统一四海的雄心。
19、虽乘奔御风不以疾也。
20、翻译:是可以忍啊,这谁不能忍?
三、古文翻译器扫一扫
1、言简义丰的句子,根据句义扩展其内容。怀敌附远,何招而不至?
2、你这个懒蛋还挺有骨气!
3、无穷无尽的木头滚滚落下。
4、例:“然则……”:换成“既然这样,那么……”;“何以………?”换成“根据什么……”。
5、翻译:生活不止眼前的苟且,还有诗和远方。
6、是高一的一次语文练习题,估计会被语文老师当作错误范本一届又一届地笑话下去吧。
7、介宾短语前移。还自扬州。
8、当时高中语文考试,有一题是考文言文翻译,大概是写李白的生平,有一句是
9、古文:诚可活之以颜面,然独择之以才华。
10、然后,更可气的是,有的人居然翻译成了——
11、(解析)该句采用了比喻的修辞方式。此句中的“日薄西山”就是比喻祖母刘氏寿命将尽。在翻译时可采用描述性的语言将其译为:只因为祖母刘氏的生命就像太阳将要落到西山一样,奄奄一息,生命垂危。
12、古文:予欲独处而闲思。
13、(参考译文)……陈平很害怕,就解开衣服赤身露体地帮助船夫撑船(船夫知道他一无所有才没有下手。)
14、答:也许是因为微生高追过孔子。
15、不止你不知道,狗也不知道啊......
16、班里一个同学把“官”硬生生看成了“宫”,于是他写的是,
17、A带着神秘笑容:“是啊,我也没想到会出这种题呢。”
18、点击屏幕上方“新蒙古文”按钮,将输入的汉字翻译成新蒙古文,斯拉夫语。
19、变更你的差役,恢复你的赋税,那么怎么样呢?
20、以下是古诗文网中的页面:
四、现代文转古文翻译器
1、例:况,吴人,恃才少所推可。
2、文言文咋还有儿化音呢?
3、单音节词扩为同义的双音节词或多音节词。
4、缺点是不管是他的网页版还是APP应用,都带有广告,视觉体验比较不友好,但翻译都是比较准确,权威,全面的。
5、古今同义的字进行保留,多为名词。
6、明眼人联系上下文都知道意思应该是,上奏掘发司马光的墓。
7、蜀国,是一个大型犯罪团伙吗??
四海网收集整理一些常用的php代码,JS代码,网络文章,网络昵称等技术文章。