一、咏雪文言文翻译
1、谢太傅:即谢安(320年-385年),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、吏部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。
2、古义:动词。趁着,乘着,凭借
3、考查断句。句意:谢安看完信,默不作声,又慢慢地下起棋来。根据句意可断句为:看书竟/默然无言/徐向局。
4、凝之弟献之①尝与宾客谈议,词理将屈②,道韫遣婢白献之曰:“欲为小郎③解围。”乃施青绫步鄣④自蔽,申⑤献之前议,客不能屈。
5、(6)撒盐空中差可拟(差可拟:差不多可以相比。差,大致、差不多。拟,相比.)
6、孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。
7、(6)差可拟:大体可以相比。差,大体。拟,相比。
8、不如比作柳絮凭借着风飞舞哥哥,这老翁很可怜,你怎么能这样做!聪慧、才思敏捷善良、富有同情心
9、内集:家人一同聚集在屋内。
10、梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平①道其父父不在乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子②家禽。”
11、(4)俄而雪骤,公欣然曰(俄而:不久,一会儿)(骤;急速,大)(欣然:高兴的样子)
12、“先学后教,层级递进”的课堂模式:
13、“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”这一句总述了谢太傅家人咏雪的背景,极精练地交代了时间:地点:人物:事件:等要素。
14、本题考查内容理解。
15、陈太丘和朋友相约出行,约定的时间是中午,过了中午朋友还没来,太丘不再等候就走了,他走后朋友才到。元方当时七岁,在门外玩耍。太丘的朋友问元方:"你父亲在吗?“元方回答说:”我父亲等您很久了,您还不到,他已经走了。“朋友就生气地说道:太丘真不是人啊!他与别人相约同行,却丢下别人走了。”元方说:“您和我父亲约在中午,过了中午您还没来,就是不守信用;对着儿子骂父亲,就是没有礼貌。”朋友感到惭愧,下车想拉元方,元方头也不回地走进了自家大门。
16、首句写大雪覆盖下一片白茫茫的景象,人看雪景,视野模糊,在白茫茫一片之中,只见井口开了一个“黑窟窿”。江山极大,井口极小,首行两句,以江山之白对照井口之黑,看似“荒谬”,对照却极鲜明。三四两句写黄狗与白狗在下雪时候的变化,更是具体生动,别饶“奇趣”。
17、不如比作柳絮凭借着风飞舞没听说孔雀是先生您家的鸟这是何家的房子
18、因:凭借。即:是。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。
19、《谢安怜翁》中体现了谢奕对幼年弟弟尊重、平等的态度,《咏雪》表现了谢安对孩子们毫不掩饰的赞赏态度。
20、没有兴趣的学习肯定是痛苦的!所以,小学阶段才是学习文言文的黄金时期,
二、咏雪文言文翻译拼音
1、(4)未若柳絮因风起。
2、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,给子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭乘风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢无奕的女儿谢道温,左将军王凝之的妻子。
3、A.文章结尾补充交代了谢道韫的身份,表明了作者赞赏谢道韫的聪颖和才气
4、(1)句意:不久,雪下得大了。骤:急。
5、谢太傅寒()雪日()内集(),与()儿女()讲论文义()。俄而()雪骤(),公欣然()曰():“白雪纷纷何()所似()?”兄()子()胡儿曰:“撒盐空中差()可拟()。”兄女曰:“未若()柳絮因()风起。”公大笑乐。即()公大兄无奕女,左将军王凝之妻也()。
6、谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义.俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟,”兄女曰:“未若柳絮因风起,”公大笑乐,即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
7、简单的语文|轻松的语文
8、用自己喜欢的方式朗读课文,要求读准字音,读准节奏。
9、两个咏雪句“撒盐空中差可拟”与“未若柳絮因风起”,哪一个更好?请从文中找出根据,并谈谈你的看法。答:“未若柳絮因风起”更好。作者也没有表态,却在最后补充交代了道韫的身份,这是一个有力的暗示,表明他赞赏道韫的才气。 我认为“柳絮因风起” 比喻好,它写出雪花飘舞的轻盈姿态,漫天飞舞的情景,更给人以想象和美感,让人有一种春天即将到来的感觉,有深刻的意蕴。
10、(2)句意为:却还不停罚。已:停止
11、雪中归人,最是温馨熨帖
12、①句意为:不如比作柳絮凭借风而飞起。因:凭借。
13、《世说新语》这部书记载了自汉魏至东晋的逸闻轶事,是研究魏晋风流的极好史料,其中关于魏晋名士的种种活动如清谈、品题,种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生追求,以及种种嗜好,都有生动的描写。
14、咏雪的直接原因:俄儿雪骤。
15、快报创意写作课春季班全新升级啦!
16、你以为言芳老师的大招就到此结束。NO!
17、第一问:由甲文“谢太傅寒雪日内集……公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’”可知,谢太傅在下雪天召集子侄辈讲论诗文,不一会儿雪下的急了,太傅高兴地提出问题“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”,紧接着“胡儿”答出“撒盐空中差可拟”,意为:在空中撒盐差不多可以相比。“兄女”谢道韫回答“未若柳絮因风起”,意为:不如比作柳絮凭借着风飞舞。故甲文中两个关于雪的比喻句分别是“撒盐空中差可拟”和“未若柳絮因风起”。
18、本题考查重点文言词语的含义。解释词语要注意理解文言词语在具体语言环境中的用法,如通假字、词性活用、古今异义等现象。
19、C.“柳絮”一句较“撒盐”一句更有诗歌意蕴,以春景喻冬景非常巧妙。
20、结合甲文“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”“公大笑乐”等内容可以看出,谢太傅把子侄辈聚集在一起,与他们畅聊,一家人相处和谐,关心欣赏子侄辈的态度;据此可知:《咏雪》表现了谢安对子侄辈用心教育、关心欣赏的态度;《谢安怜翁》体现了谢奕对幼年弟弟平等对待、尊重的态度。
三、咏雪文言文翻译20字
1、纵观全书,可以得到魏晋时期几代士人的群像,通过这些人物形象,可以进而了解那个时代上层社会的风尚。从中可以看到道家思想对魏晋士人的思维方式和生活状况,乃至整个社会风气都产生了重要影响。
2、未若:不如,比不上,。
3、(注释)①侍郎:古代官名。②绂(fú):李绂,人名。③赀(zī):通“资”,钱财。④衢(qú):四通八达的道路,大路。⑤《永乐大典》:明朝永乐年间编纂的一部百科全书式文献集。全书有22937卷,11095册。
4、(1)句意为:在空中撒盐差不多可以相比。拟:相比;
5、本题考查翻译文言语句能力。解答时一定要根据语境读懂句子的整体意思,注意一词多义、古今异义词、通假字等文言现象,重点实词必须翻译到位。(1)“未若(不如,不及),因(趁、乘)”(2)“无(没有),此(这),明(明亮)”是句中重点词,注意根据语境确定词义。
6、独立思考:在不会翻译的地方做出标记;落实重点字词
7、今天,杭州又飘起了雪花!
8、采用自主、合作探究的学习方式,由学生质疑、讨论、解疑,教师适时指导。
9、(20广东韶关·七年级期末)阅读下面文言文,完成下面小题。
10、(2)句意:太傅高兴地说。然:……的样子。
11、《世说新语》是六朝志人小说的代表作。坊间基本上认为由南朝刘义庆所撰写,也有称是由刘义庆所组织门客编写。又名《世说》。原为8卷,今本作3卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36篇,主要记录汉末至东晋间120多位人物的言谈、逸事。共记载了1130个故——时间跨度在三百年左右。在写法上一般都是直叙其事,不作任何夸饰,语言简练,辞意隽永,是中国魏晋南北朝时期"笔记小说"的代表作,是我国最早的一部文言志人小说集。开创了小说先河的《世说新语》对后世文学产生了深远的影响,模仿它的著作不断出现。鲁迅说它“记言则玄远冷隽,记行则高简瑰丽”,称其为“名士底(的)教科书”(《中国小说史略》)。
12、讲论文义:讲解文章的义理。
13、谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,王凝之的妻子。
14、忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归京》
15、共赏金尊沈绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。
16、D.通过本文我们可以看出谢太傅对谢道韫的偏爱之心。
17、(2)句意为:不如比作柳絮凭借着风飞舞。因:乘、趁。
18、已讶衾枕冷,复见窗户明。
19、无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢奕,字无奕。
20、(3)谢道韫(349—409),“咏絮之才”(形容女子特别有才华,富有智慧)的起源,魏晋时期的才女。她自幼聪识,有才辩。是一代名将谢安的侄女,安西将军谢奕之女,成人后又是大书法家王羲之的二儿媳,即王羲之二子王凝之之妻,可谓是出身于诗书富贵之家、礼乐簪缨(古代达官贵人的冠饰,后借以指高官显宦)之族(世代作官的人家)。
四、咏雪文言文翻译和原文
1、D.他避开了“月亮”这一概念,而借用偷换了“眼睛”的概念,以“眼有瞳仁”类比对方的“月中有物”,运用了辩论常用技巧。
2、咏雪拼音版注音:
3、《咏雪》文言文翻译:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文。不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“在空中撒盐差不多可以相比。”谢安大哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,左将军王凝之的妻子。《咏雪》文言文原文:谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
4、谢公与人围棋,俄而谢玄淮上①信至。看书竟默然无言徐向局。客问淮上利害,答曰:“小儿辈大破贼。”意色举止,不异于常。
5、今天一早,杭州飘起了雪花!
6、①“留”方法像古代汉语中基本词汇,专用名词,如任命、地名、国名、官名、朝代名、度量单位等词语,可以保留原词,不必翻译
7、与儿女讲论文义(古义,文章的义理;今义,文章。)
8、这时,言芳老师开始植入干货啦(文言文一些常用词的用法)
9、解释下列句子中加点的词。
10、组员以“咏絮之才”作为白话版的题目。“咏絮之才”作为成语不仅是谢道韫的个人标签,更成为对一类人的赞誉。请为“咏絮之才”拟写一条注释。
11、下列对选文的分析,不正确的一项是()
12、小学阶段孩子的记忆力是最好的,背过的东西一辈子都难忘记;再加上小学科目少,且没有考试压力,孩子可以以更加有趣的方式展开全面学习。
13、B.“柳絮”一句较“撒盐”一句更为写实,描摹出了大雪的色彩和下落
14、C.他把人的眼睛和月亮做了比较,他不是正面回答提问者的问题,而是借助了某样东西来间接告诉提问者他的回答。
15、据此断句为:太傅时年七八岁/着青布绔/在兄膝边坐。
16、儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。
17、胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,小名胡儿,谢安次兄弟谢据的长子。
18、另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借着风飞舞。”
19、(4)句意为:于是就把那个老人打发走了。遣:打发;
20、D.文中第一句“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义”话语虽短,却涵
五、咏雪文言文翻译及注释
1、把下列句子翻译成现代汉语。
2、⑦差可拟:差不多可以相比。
3、第二问:本题考查主观评价。首先要表明态度,选出认为写的好的句子;然后发表自己的观点,详细阐述认为该句好的原因,言之成理即可。
4、(4)句意:神情、脸色、举动。意,神情、态度。
5、一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子。
6、(2)与:跟、和。儿女:子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女。文义:文章的义理。
7、(2)句意:跟把盐撒在空中大体可以相比。差:大体;
8、由“同僚取架上所有,抽以难公,无不立对”可知,李绂对于他人的提问都能立刻回答,由此可见其博学多识,聪明过人。
9、(2)“少时”:小时候;“赀”:通资,钱财;“乃”:于是,就;“于”向。
10、①缘故,原因。②旧的。③死亡。④故意。
11、刘义庆,南北朝文学家。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。
12、(文段二)“举厝自若”表现了谢道韫临危不乱,“抽刃出门。乱兵稍至,手杀数人”表现她勇敢;“事在王门,何关他族!必其如此,宁先见杀”表现她大义凛然;
13、全文翻译:谢太傅在一个冬雪纷飞的日子里,把子侄们辈的人聚集在一起,跟他们一起谈论诗文。不一会儿,雪下得大了,太傅十分高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么?”他哥哥的长子谢朗说:“跟在空中撒盐差不多可以相比。”他另一个哥哥的女儿说:“不如比作柳絮凭借风而起。”谢太傅听了开心地大笑起来。她(谢道韫)就是谢太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
14、本题考查对文本内容的理解与分析能力。解答此题的关键是在理解文章内容的基础上,根据题目的要求和提示的信息梳理内容,找出相关的语句,得出答案。
15、俄而雪骤(与“俄”“既”等构成副词性词组,表示时间短,不久)
16、B.与儿女讲论文义(和)
17、邹老师说,了解了这些常用词和断句方法,就相当于打倒了文言文阅读的很多拦路虎,文言文的峻岭会变成坦途。
18、有一年冬天,下了一场鹅毛大雪,漫山遍野,一片雪白。和张打油同村的老百姓见如此好雪,十分高兴,他们纷纷来到张打油家中,要他以“咏雪”为题作诗。张打油见左邻右舍冒雪而来,心中非常高兴。他望着漫天飞舞的雪花和奇异的雪景,取来纸砚笔墨,凝神沉思起来。这时,村上的一只黄狗和一只白狗追逐而来。他见景生情,挥毫写成这一首诗。
19、本题考查文言翻译。要求:完整,流畅,准确。注意:差,大体;拟,相比。
20、“库中旧藏有《永乐大典》,公皆读之”意为:书库中原来的藏书有《永乐大典》,他都读过了。由此可知,他博览群书。
四海网收集整理一些常用的php代码,JS代码,网络文章,网络昵称等技术文章。